Showing posts with label बालचन्द्र जैन. Show all posts
Showing posts with label बालचन्द्र जैन. Show all posts

Monday, October 24, 2022

मड़वा महल शिलालेख

अलेक्जेंडर कनिंघम ने 1881-82 की रिपोर्ट में इस शिलालेख का संक्षिप्त विवरण दिया है। राय बहादुर हीरालाल ने पर्याप्त विस्तार से चर्चा करते हुए, अभिलेख के मुख्य आशय को स्पष्ट किया है, जिनका उल्लेख यहां प्रस्तुत मसौदे में भी आया है। डॉ. विष्णु सिंह ठाकुर ने अभिलेख के आवश्यक हिस्से का पाठ तैयार किया था, वे पुटिकापुर की चर्चा किया करते हुए मानते थे कि कवर्धा का नागवंश, बस्तर के छिंदक नागों से भिन्न फणिनागवंश है और पुटिका, फणि का पर्याय है।

बालचन्द्र जैन जी (20 नवंबर 1924 - 06 जून 1995) सेवानिवृत्ति के पश्चात विरक्त अपरिग्रह भाव से ऐसी सामग्री, 'आपलोग इसका उपयोग अपने लिए कर लीजिएगा', कहते हुए सौप देते थे। रायकवार जी के साथ मैं उनके स्नेह का भागी रहा। यह पेपर मुझे 1986-87 में उनसे प्राप्त हुआ था। इस दीर्घ शिलालेख का पाठ व संपादन उन्होंने किया था और संभवतः प्रकाशित नहीं करा पाए, इस शिलालेख का एक अधूरा पाठ डॉ. विष्णुसिंह ठाकुर ने तैयार किया था। मैंने रायकवार जी के साथ मिल कर एक कच्चा पाठ किया था। बालचन्द्र जैन जी से जिस रूप में मुझे प्राप्त हुआ था, वह संपूर्ण लेख यहां प्रस्तुत -


Mandawa Mahal Inscription of Ramachandra 
V.S. 1406 
By: BALCHANDRA JAIN 

The inscription was found in the mandapa of a ruined temple known as Mandawa Mahal, about 15 Km. from Kawardha in the Durg Rajnandgaon district of Madhya Pradesh. It was removed from there and kept under a tree near that temple. In 1963, the inscription was brought to Raipur under my directions and deposited in the local Mahant Ghasidas Memorial Museum. 

The inscription has been noticed by Cunningham in his Archaeological Survey Reports (Vol- XVII pp- 40-41). Rai Bahadur Hiralal gave an account of the same in his list of inscriptions in Central Provinces and Berar (Second Edition, No- 305). But, the inscription remained unedited so far. I take this opportunity to edit it from the original stone and an ink-impression from the Chief Epigraphists' office. 

The stone slab bearing this long record is in two pieces. The right piece is about three times bigger than the left one and is in a better state of preservation than the other one. Left piece is damaged at its top and bottom both. Further, the inscription has also suffered a great deal by exposure to weather, particularly in its lower part. 

The writing covers a space measuring about 160 cms. broad and 70 cms. high. The record consists of 37 lines. In addition, four letters are engraved above the first line; of them three belong to line 3 where in they were omitted. The average size of the letter is 1.5 cm. but the letters in line 1 are comparatively larger and measure about 2 cm. each. 

The characters are Nagari of the fourteenth Century A.D. Form of Ksh and dh is developed, and prishthamatras are absent. Language is Sanskrit and the record is metrically composed through-out. There are in all 96 verses in the record which are numbered. But because the writer made mistake in numbering, the verse 23 as 22 and continued his mistake onwards, the last number of the verses as given in the inscription is 95 which in fact should be as 96. The record shows the usual orthographical peculiarities such as substitution of v for b, s for s, kh for sh and sh for kh. Ri has been substituted for ri and gga is written as gra. 

The inscription is dated in the last line which is too much damaged. It mentions Vikrama Saka 1406 bearing the name Jaya. Cunningham suggested that the year is clearly intended for the era of Vikrama and is therefore equivalent to A. D. 1349 which corresponded in its latter half with the samvatsara Jaya of the 60 years cycle of Jupiter, according to the northern reckonings (A.S.R. Vol XVII p. 40). Rai Bahadur Hiralal accepted it and expressed that the word 'saka' used in the phrase is merely an equivalent of a year and because the prasasti was composed by a southerner, the era is indicated in a curious way (Hiralal's list, Sec. ed. p. 177). The name of the composer is mentioned in verse 86. He was Vitthala a dakshinatya. The name of the engraver was possibly mentioned in verse 94 but the same is now lost. 

The object of the inscription is to record the construction of a temple of Ramesvara Siva (same as Mandawa Mahal), to the east of the city of Chaturapura Standing on sankari river, by Ramachandra, a king of Phanipativansa who also built a vapika and granted village of Rajapura rich in money and rice for the arrangements of the offerings of the god, Bhogisvarabhushana. The architect of the temple was Mahadeva who was well-versed in the silpa sastras. The architect is mentioned in verse - 94, and the temple itself is described in verse 77. The day and month of the pratishtha of the temple were probably given in verse 88 but now lost. The king is also said to have sanctioned agraharas and granted ... a village named kumbhipur to Mahesawho was best among the dvijas, from verse 83, appears that one of the sons of king Ramchandra (name lost) also granted ... some village. Names of Voparaja (v.86), Gopaladeva (v.90), Lakshmanadeva (v.91) and -himadeva (v.91) are also mentioned but the context is not clear. King Ramachandra's prime minister was Ramadeva who is said to have been born in the family of Narayana. The purohita was Harihara. He had mastered the magical arts of sanstambhana, uchchatana, mohans, vidravana, akarshana and va-ikriya etc. (v. 70-71). Verse 73 mentions one Jagajjyoti. A preacher of the Pasupati sect whose name seems to be Ihunbhira is refered to in verse 79. Names of the queens and sons of king Ramachandra as known from the inscription are as below - 

1. Queen Subhambika. She gave birth to three sons, 1. [Kanha] dadeva, 2 Chandana and 3 name lost (v. 62-63). 
2. Queen Dhanyambika. She was born in the family of Haihaya. She also gave birth to three sons, one of them being Arjuna (V. 64-65). 
3. Queen Ramambika. Her son was Lakshi-Brahma ? (v. 66). 
4. Queen Bhil-amba. Her son was Harshapala (v. 67). 
5. Queen Padma born in Kamalajavamsa (v.68). 
6. Sixth queen whose name started with the letter bha was perhaps born in the family of the Nagas (v. 69). 
7. Queen Vachamba. She donated something to the temple built by her husband (v. 82). 

The inscription gives the genealogy of the / Phanivamsa to which king Ramachandra belonged. The accuracy of the genealogy is however doubtful and it appears that a number of fictitious names have been inserted to swell it (Hiralal's list, p. 176). 

The legend of the origin of the family is also narrated. It is stated that on the southern bank of the river Narmada in Vindhya mountain, there lived a Brahmana sage named Jatukarna. His wife was Vrata. They had two sons called Susarman and Devsharman and a daugher named Mithila. Verse 10 tells us that in due course of time, a small town was inhabited there and the same was called to Parnaputi or Patraputi. 

After having taught all the fourteen Vidyas to his sons, the sage left the daughter in their charge and along with his wife went to the heaven (v. 11). A servant of the serpent king saw Mithila when she was playing in the courtyard of her cottage with dolls. The servant informed his master. The serpent-king became eager to see the daughter of the sage. He assumed form of a brahmana youth and went to her cottage: He fell in love with her. They were married and their issue was Ahiraja (v. 16-2). 

Ahiraja conquered the armies of neighboring chiefs and founded the dynasty of Ahikula. His son was Rajalla. Dharani Dhara was the son of Rajall Deva but at the time of his fathers' death he was a minor and was therefore put in the charge of one Dharalla (v. 33) who appears to be a brother of Rajalla. Dharalla was conquered by Mahimadeva (v. 34). The identity of Mahimadeva is not disclosed in the verse but it seems that he was none but Dharani Dhara himself who was compelled to fight against his uncle perhaps because the lattar was not willing to handover the kingdom to the nephew even after his attaining the major hood. 

Son of Mahimadeva was Sakti Chandana? The latter's son was Gopaladeva who is stated to have been a powerful ruler of the dynasty. It cannot be said in definite terms whether this Gopal deva is identical with Ranak Gopal deva, during whose reign the Chhapari statue of umamaheśvara was set up in (Kalachuri) samvat 8-40 or 1048-49 A.D. CII Vol. IV pp. 580 ff., but Gopals of Pujaripali inscription. ibid pp. 588 ff. and Seorinarayana inscription of Jajalladeva II dated K.S. 919 ibid pp. 519 ff. cannot, in any way, be identified with this Gopal deva because of the developed script of the undated Pujaripali inscription and the other Gopala belonging to a branch of the Kalachuris. 

Gopaladeva was succeeded by his son, Naladeva who was again followed by his son Bhuvanpala. After Bhupanapala, his two sons, Kirtipala and Jaitrapala ascended the royal throne in order of seniority. Jaitrapala was followed by his son Mahipala. After Mahipala, his son Vishamapala as ascended throne. His son was Jahuna who became an ascetic after handing over the kingdom to his son Jagapala, whose son was Yasoraja (v. 45). He is also called Jasaraja in next verse 46 wherein it is stated that he had many sons including Chandana and Khadgadeva. Chandana succeeded his father and assumed the name of the Kanhadadeva. After him, Yuvaraja Khadgadeva got the kingdom and was known by the name of Lakshmavarman. 

We know that the Sahaspur Statue inscription of K.S. 934 (1182 A.D.) (C.I.I. Vol. IV pp. 595-96.) and the Boria statue inscription of K.S. 910? were inscribed during the reign Maharanaka Jasarajadeva and Yasoraja respectively. In Sahaspur inscription, his queen Lakshmadevi, two sons Bhojadeva and Rajadeva and one daughter Jasalladevi are mentioned. But we do not find the names of Chandana or Khadgadeva who according to the present inscription were his elder sons. This again throws a doubt on the accuracy of the genealogy given in the present inscription. The question of identification of Yasoraja is however discussed below while dealing with Malugi deva and Bhojadeva. 

Son of Khadgadeva was Bhuvanaikamalla. He is stated to have built the fortified city of Chaturapuri, to the south of which the river Sankari flowed. A temple of Hattakesvara stood on the bank of that river. The king is stated to have worshipped the goddess Brahmani in that temple (v. 49-50). Bhuvanaikamalla also built a high temple of Siva to the north of the city and excavated a large tank (v. 51). The temple has been identified with the ma magnificent Bhoramedeva temple which stands on a large tank. It was repaired in V. S. 1608 by Maharajadhiraja Sri Ghaghuji whose inscription states that the temple was of Bhuvanapala . (I.H.Q. XXXVI, Nos 2 and 3, 1960, pp. 85), which as suggested by Dr. S.L.Katare may be a mistake for Bhuvanaikamalla. But the view of Dr. Katare that the temple was constructed in 1280 A.D (Ibid, page 90.)is not agreeable, because the monument cannot be assigned to a period later than the 12th Century A. D. Most probably the temple of Bhoramadeva was constructed in Circa 1140 (Journal of Indian History Vol XL, part II, p. 256). 

The inscription informs that Vijjana, son of Chandana, the elder brother of Khadgadeva was appointed as Yuvaraja during the reign of Bhuvanaikamalla. It further tells that after Bhuvanai kamlla, his son Arjuna become king and Vijjana son of Vijjana was appointed Yuvaraja (v.53). Son Arjuna was Bhima who succeeded his father. Malugideva who seems to be the son of Vijjana was then given the post Yuvaraja. 

Bhima was followed by his son Bhoja, during his reign, Lakshmana son of Malugideva acted as Yuvaraja (v.55). From verse 56, we know that Bhoja died issueless. And, therefore, Ramachandra either son or son-in-law of Lakshmana was selected for the royal throne, by the ministers (v.x 57-58). The inscription was set up during the time of this Ramachandra. 

Both the ancestors of Ramachandra, Malugideva and Bhojadeva are known from two copper plates ((Journal of Indian History Vol XL, part II, p. 253 ff) obtained from village Kotera in the Balod Tahsil of Durg district, M.P. The plates are dated in Saka years 1106 and 1126 respectively, corresponding to 118 4-85 and 1204 A. D. In those records, both Malugideva and Bhojadeva are styled as Maharanaka, from these we came to know that Malugideva was a Paramamahesvra and that Bhojdeva had attained the five great sounds. It is true that the genealogy of those two kings is not given in those records because of their being merely business documents, but the use of the title Maharanaka indicates that they were feudatories and acknowledged the sovereignty of some other mightier kings who may be the Kalachuri rulers. Among the Kalachuris, Ratnadeva III is known to have been ruling in Chedi Samvat 933 or 1181-82 (C.I.I. Vol. IV, pp. 533 ff) while the first known date of his son Pratapmalla is K.S. 965 or 1214 A.D. (Ibid, Vol. IV, pp. 543 ff.) 

I have shown my inclination (Journal of Indian History, Vol XL part II, p. 255) to identify maharanaka Bhojadeva of Kotera C.P. inscription with Kumara Bhojadeva of Sahaspur statue inscription of K. S. 934 or A.D. 1182 and with Bhoja, son of Bhima of the present inscription. As Yasoraja is known to have been ruling in 1182 A.D., his elder son Bhojadeva seems to have succeeded him in about 1200 A. D. This finds support from the Kotera copper plate which was written in A.D. 1204. But, in the present inscription, Bhoja is said to be the son of Bhima, who was great grandson of Khadgadeva, grandson of Bhuvanaikamalla and son of Arjuna. This again throws a doubt on the accuracy of the genealogy. 

The known date of Malugi deva is 1184-85 A. D. (Kotera plate, Saka Samvat 1106) This suggests that Bhoja's father was a contemporary of Malugideva, and since a king named Yasoraja whose elder son was one Bhojadeva was actually ruling in 1182 A. D. (C.I.I. Vol IV, pp. 595-66), it is evident that Bhima of this inscription and Yasoraja of Sahaspur statue inscription are identical. Jasarajadeva of the Boria statue inscription may also be identified with Yasoraja of Sahaspur statue if the date 1110 on the former as read by Cunningham in one place (A. S. R. Vol XVII p. 45) is correct and is referred to in terms of Saka era. In that case the period would be equivalent to 1188 A. D. But if the date is read as 910 and is referred to in terms of K. S. (A.S.R. Vol. XVII, p. 44; C.I.I. Vol. IV, p. 585) correspond to 1158-59 A. D. This would be too early for it would Yasoraja whose known date is 1182 A.D. However, this is all conjecture, and unless fresh evidence is coming forth-with, we can not say anything definitely. 

The genealogical table as known from the inscription is given below (The present table differs at certain places from the table given in Hiralal's list (p. 175). It seems that the king and Yuraraja both possessed powers of ruling chief and were styled as Ranaka or Maharanaka as evidenced by other inscriptions.) – 

The geographical names mentioned in the record are Vindhya mountain, Narmada river, Parnaputi, Chaturapuri, river Sankari, Rajapura and Kumbhipuri. Of these, Vindhya and Narmada are well known. The site of Parnaputi can not be identified. However, in the Puranas, the name of Purikä as the capital of the Nagas occurs (Dyn. of Kali age p. 49 दौहित्रः शिशुकोनाम पु-रकायां नृपोSभवत्।). Chaturapuri or Chaturapura is undoubtedly village Chaura within whose limits the inscription was originally found. Sankari is the same river which is less than a Km. from the findspot of the inscription. Rajapura may be identified with the village of same name about 5 Km. from Chaura. Kumbhipuri is not traceable.






Sunday, September 18, 2022

रायपुर संग्रहालय के सिक्के-1961

श्री बालचन्द्र जैन
20 नवंबर 1924 - 06 जून 1995

रायपुर का महंत घासीदास स्मारक संग्रहालय, प्राचीन सिक्कों और अभिलेखों के संग्रह और प्रकाशन के कारण प्रतिष्ठित है, इस दिशा में सर्वाधिक उल्लेखनीय और महत्वपूर्ण कार्य बालचन्द्र जैन जी का है। संग्रहालय और उनके काम की एक झलक यहां है। इसी विशेषांक में पेज 303-308 पर विदिशा से प्राप्त किए गए सिक्कों पर लेख, जिनका उल्लेख इस लेख में है, भी पृथक से है। 

1960 का एक अन्य संदर्भ प्राप्त होता है, महंत घासीदास स्मारक संग्रहालय (उद्भव, संगठन और कार्यकलाप) पुस्तिका तब सहायक संग्रहाध्यक्ष रहे बालचन्द्र जैन जी ने तैयार की थी। इस पुस्तिका में 1956-57, 57-58 तथा 58-59 में अवाप्त प्रदर्शन सामग्री के आंकड़ों में सिक्के की संख्या क्रमशः 73, 61 व 1000 बताई गई है। यहां रायपुर संग्रहालय के भारतीय सिक्कों पर NUMISMATIC SOCIETY OF INDIA, VARANASI के GOLDEN JUBILEE VOLUME में प्रकाशित उनका लेख, शब्दशः –

THE COLLECTION OF INDIAN COINS IN THE RAIPUR MUSEUM
BALCHANDRA JAIN

The museum at Raipur was established in the year 1875 by late Mahant Ghasidas, the then ruling chief of the Nandgaon State, now a tahsil of the Durg district of Madhya Pradesh. In 1953, the management of the museum was taken over by the State Government and the new institution, named the Mahant Ghasidas Memorial Museum, came into existence, in which the old Raipur Museum was merged. Accordingly, along with other exhibits, a small collection of 102 coins and 41 medals Was transferred to the new museum which formed the nucleus of its coin-collection. The above coins are said to have been found in the Balaghat district and various places of the Chhattisgarh, while the medals which belong to the Indo-British period of the Indian history, were received from the Secretary to the Chief Commissioner of the former Central Provinces. 

During his term of appointment as the Asstt. Curator of this museum, Shri V. P. Rode (1953-56) made numerous efforts to increase the collection and he succeeded in acquiring 117 coins. These were received from the Deputy Commissioner, Raigarh district (A/ 9, R 2, and E 3), Shri Bhura, a businessman of Seoni (A1 and E 9), Shrimati Doongaji, Raipur (A 19), Shri Narayanlal Parmar, Raipur (B. 1), Shri Banjari, Raipur (E 13) and Dr. Kothari of Raipur (60 foreign coins including ancient Roman coins). 

Thus, the strength of the coin-collection of the museum at the end of the month of October 1956, when the writer of these lines, assumed charge of it, was: 219 coins, 41 medals and 2 tokens. 

I had come on transfer from the Central Museum, Nagpur where I was holding charge of a collection consisting of about 10,000 coins that represents almost all the periods of Indian history. Naturally, I was not satisfied with the then strength of the collection of the Raipur Museum and I decided to make fresh efforts to build up a representative collection of coins of the various periods. Fortunately, in the early months of 1957, the discovery of a gold coin in the Betul district was reported and ultimately, the coin was presented to the Raipur Museum by the Deputy Commissioner of that district under the orders of the Commissioner of the Bhopal division. The coin when examined was found to be the issue of the Bahamani king Mahmud II, son of Muhammad II. That was a good beginning. 

In the same year, Shri Vidya Charan Shukla M. P., Nagpur, donated to the museum, one tiny gold and five copper coins from the collection of his father, late Pandit Ravi Shankar Shukla, the former Chief Minister of Madhya Pradesh. The copper coin included an ancient Chinese coin found in the Bilaspur district and four uninscribed local coins of ancient South Kosala. Similarly, Shri Ramchandra Swarnakar of Katni (M. P.) was pleased to spare from his collection, 2 silver and 32 copper coins of the British period. At the same time, thirteen Ellichpur mint copper coins of Mughal emperor Muhammadshah and six other coins of the modern Indian States were acquired by me from various sources, Thus the strength of the collection of the museum on the 31st of March 1958 was : gold 11, silver 70, copper including bronze etc. 206 and medals 43. A list of these was prepared and published in March 1958. 

The financial year 1958-59 witnessed the largest acquisitions; in all 6 gold, 256 silver and 898 copper coins were added to the collection during that year. Of these 2 gold coins of Kalachuri Gangeyadeva which were found at village Karitalai in the Murwara tahsil of the Jabalpur district and 167 silver Mughal coins were presented by the Collector, Jabalpur district; 15 silver coins including the issues of the English East India Company having the names of William IV and queen Victoria and those of the old Bhopal State (Shahejahan Begum) were received from the Tahsildar of Raisen (M. P.); while a lot of 30 silver and 8 copper coins of the Sultans of Malava came from the Collector, Sehore district. It was in that year that 4 gold, 10 silver and 25 copper coins were purchased from the museums of Nagpur, Lucknow and Madras while two silver coins of Victoria, one bronze Pañchala coin and five coins of the modern Indian States were obtained locally. 

Shri S. N. Bhargava of Nagpur possesses a very good collection of ancient and modern Indian coins. Acceding to my request, he very kindly presented 54 copper coins and a clay sealing to the museum. His donation of a few early indigenous coins called for the immediate endeavour to enrich the collection by acquiring the early cast, and uninscribed coins, and coins of cities, guilds, republics and early dynasties. Incidentally, in the month of April 1958, when I was on a tour of Bhopal in my private capacity, I met a coin-collector of Vidiśã who possessed about 2,000 ancient Indian coins collected by him from Vidiśã and Ujjain. The collection was examined jointly by Shri K. D. Bajpai, the then Curator of the Archaeological Museum, Mathura, and myself. We purchased the lot comprising about 1,700 coins for our respective museums for a total price of Rs. 500/-. The collection was divided in two equal shares, and the one which came to the Raipur Museum contained 32 silver and 803 copper coins including the silver punch-marked, early cast and uninscribed, tribal coins of Eran and Ujjain, coins of the city of Vidisa, coins of Ramagupta, Western Kshatrapas, Naga kings of Padmavati and many other ancient Indian coins.¹ 

In 1959-60, the first coin added to the collection of the museum was a gold coin of Narasimhagupta which was purchased from Varanasi. Coins found in the Sirpur excavations of 1956 (one gold coin of Prasannamatra, one Chinese copper coin) and 104 copper Kalachuri coins and that of Paseva (117 billon coins of the Sultans of Delhi and one Śrīdāma coin) were also added to the cabinet in that year. The most important acquisition of the year was the hoard of 46 gold coins of Mahendraditya and 3 gold coins of Kramāditya discovered in the village Pitaiband of Raipur district. During last year (1960-61), the Collector, Raipur district, presented two hoards consisting of 119 silver coins of the Mughal emperors and 84 silver coins of the Bhonsle rulers of Nagpur (issued in the name of Ahmedshah from Katak mint ?). Third hoard was received from the Tahsildar of Sibora, district Jabalpur. It contained 138 copper coins of the Sultans of Malava, most of which are the issues of Hosangshah. Similarly, three silver seals of the old Bastar State and one Indo-British medal were transferred to the Museum from the Jagdalpur treasury under the orders of the State Government. Twenty coins were received in donation from private sources. 

The strength of the coin-collection of the Museum has now increased to 73 gold, 432 silver and 1493 copper coins, from a nucleus collection of 143 coins and medals which existed on the 21st March 1953, the day of opening of the Museum. 

1. Some of them are being published in this Volume. See pp. 303-308, ante. 
2. JNSI, Alt. Comm. Vol., pp. 184-187.

यहां यथासंभव शुद्धता का ध्यान रखा गया है, किंतु गंभीर शोध-अध्ययन में उद्धृत करने, संदर्भ के लिए कृपया मूल स्रोत का उपयोग करें।

Tuesday, September 6, 2022

बहुभाषी बस्तर

बस्तर की छत्तीस भाषाएं, यों अतिरंजित लग सकती हैं मगर डब्लू. वी. ग्रिग्सन ने सन 1938 में प्रकाशित अपनी पुस्तक ‘द मारिया गोंड्स ऑफ बस्तर‘ में अपने सहयोगी चेतन सिंह के प्रति आभार व्यक्त किया है, ‘जो बस्तर की सभी ‘36‘ भाषाएं जानते थे।‘ 36 भाषाओं के दुगने यानि 72 का उल्लेख मिलता है सूचना तथा प्रकाशन संचालनालय, म.प्र. द्वारा प्रकाशित (1973?) एवं चन्द्रा प्रिंटर्स भोपाल द्वारा मुद्रित-12-73-5000, ‘आपका जिला बस्तर‘ पुस्तिका में- 'संपूर्ण जिले में 72 बोलियां बोली जाती हैं, जिनमें गोंड़ी, हल्बी, भतरी, दोरली, धुरवी, मारवी, मुरिया, छत्तीसगढ़ी, हिन्दी, तेलगू, उड़िया, बंगाली, मराठी आदि प्रमुख हैं।' (सरगुजा भी कुछ ही पीछे रहा है, 1998 में प्रकाशित गजेटियर के अनुसार इस जिले में कुल मिलाकर 61 भाषाएं तथा बोलियां बोली जाती थीं।) स्पष्ट है कि बस्तर बहुभाषी (और एकाधिक लिपि) अंचल है और ऐसा स्वाभाविक है, क्योंकि छत्तीसगढ़ का यह भाग, जो दंडकारण्य और महाकांतार, जाना जाता था, भौगोलिक दृष्टि से महाराष्ट्र, आंध्र-तेलंगाना और उड़ीसा से संलग्न है, यह अंचल राम वनगमन पथ, राजा नल, सम्राट समुद्रगुप्त के पौराणिक ऐतिहासिक, साहित्यिक संदर्भों से जुड़ता है। यहां दक्षिण, पूर्व-पश्चिम और उत्तर से शासक, राजनैतिक हस्तक्षेप के अलावा ब्राह्मण व अन्य जातियों के आगमन और बसने के ऐतिहासिक प्रमाण भी हैं।

एपिग्राफिया इंडिका, वाल्युम-9, 1907-08 के शक संवत 1033 गुंड महादेवी के नारायणपाल शिलालेख का परिचय देते हुए रायबहादुर हीरालाल की टिप्पणी रोचक और महत्वपूर्ण है- 'भारत में आर्य तथा द्रविड़ जन समूह के मध्य नर्मदा, जिस प्रकार पृथक सीमारेखा खीचती है, उसी प्रकार बस्तर में इन्द्रावती की भूमिका महत्वपूर्ण है। इसलिए यह आश्चर्यजनक नहीं है कि इन्द्रावती नदी के उत्तरी भाग से प्राप्त समस्त अभिलेख देवनागरी लिपि में हैं तथा दक्षिणी भाग में इसी समय के अभिलेख तेलुगु लिपि में हैं। ऐसा स्पष्ट ज्ञात है कि यद्यपि नागवंशी राजा इन्द्रावती के उत्तर और दक्षिणी दोनों तरफ शासन करते थे, तथापि आर्य और द्रविड़ समुदाय कीे प्रजातीय मान्यताएं एवं कम से कम भाषायी सम्प्रेषण की दृष्टि से, स्वतः के प्रभाव को विज्ञापित करने के लिए उन्होंने इन्द्रावती नदी को ही विभाजक रेखा मान्य किया था। नारायणपाल का हमारा यह अभिलेख इन्द्रावती नदी के उत्तर तटीय क्षेत्र से प्राप्त हुआ है, इसी कारण संस्कृत में है।

इस संदर्भ में दंतेवाड़ा के प्रसिद्ध दंतेश्वरी मंदिर शिलालेख का उल्लेख आवश्यक और प्रासंगिक है। यहां दो शिलालेख दिकपालदेव के हैं, जिनकी तिथि संवत 1760 अर्थात सन 1703 है। इनमें से दोनों शिलालेखों की लिपि नागरी है, एक की भाषा संस्कृत और दूसरा ‘भाषा‘ (हिन्दी, इस लेख की भाषा, छत्तीसगढ़ी का पहला अभिलिखित प्रमाण के रूप में स्थापित है) में है। दूसरे पत्थर पर उत्कीर्ण लेख, वस्तुतः संस्कृत वाले पहले का ही संक्षेप आशय प्रकट करने वाला अनुवाद है। रोचक कि दूसरे शिलालेख के आरंभ में ही कहा गया है कि ‘देववाणी मह प्रशस्ति लिषाए पाथर है महाराजा दिकपालदेव के कलियुग मह संस्कृत के बचवैआ थोरहो हैं तै पांइ दूसर पाथर मह भाषा लिषे है।‘ पुनः अंत में कहा गया है कि- ‘ई अर्थ मैथिल भगवानमिश्र राजगुरु पंडित भाषा औ संस्कृत दोउ पाथर मह लिषाए। अस राजा श्री दिकपालदेव देव समान कलि युग न होहै आन राजा।‘ आशय स्वयं स्पष्ट है।

बस्तर पर शोध करने वाले पहले भारतीय छत्तीसगढ़ निवासी डॉ. इंद्रजीत सिंह का शोध-ग्रंथ 1944 में प्रकाशित हुआ। कलकत्ता, इलाहाबाद और लखनउ से पढ़ाई करने वाले डॉ. सिंह को हिंदी, बांग्ला, अंग्रेजी, छत्तीसगढ़ी, अंग्रेजी और लैटिन का अच्छा अभ्यास था। अपने शोध के दौरान उन्हें हल्बी का अच्छा अभ्यास हो गया था और बस्तर की अन्य लगभग सभी भाषाओं को मोटे तौर पर समझने लगे थे। उनकी पुस्तक ‘द गोंडवाना एंड द गोंड्स‘ के परिशिष्ट में लगभग 300 शब्दों की शब्दावली है, यह बस्तर संबंधी जिज्ञासा रखने वाले के लिए प्रारंभिक तैयारी के लिए जरूरी शब्द-संग्रह है।

सन 1998 में रामकथा के तीन ग्रंथों- हलबी रामकथा, माड़िया रामकथा और मुरिया रामकथा का प्रकाशन मध्यप्रदेश के जनसम्पर्क विभाग से हुआ। ग्रंथों के सम्पादक भाषाविज्ञानी प्रोफेसर हीरालाल शुक्ल हैं। भारी-भरकम इन ग्रंथों का आकार कल्याण के विशेषांक जैसा और पृष्ठ संख्या क्रमशः 688, 454 और 644 है।

एक अन्य उल्लेख- अपने जीवन काल में मिथक बन गए बस्तर के महाराजा प्रवीरचंद्र भंजदेव ने छोटी सी पुस्तक लिखी थी ‘आइ प्रवीर द आदिवासी गॉड‘। अब एक अन्य ताजा उल्लेख, कांकेर रियासत के आदित्य प्रताप देव, जो दिल्ली के प्रतिष्ठित सेंट स्टीफंस कॉलेज में इतिहास पढ़ाते हैं, उनकी इसी वर्ष 2022 में प्रकाशित पुस्तक ‘किंग्स, स्पिरिट एंड मेमोरी इन सेंट्रल इंडिया‘ ‘एनचांटिंग द स्टेट‘ का। यह पुस्तक उनके सुदीर्घ और गंभीर शोध का परिणाम है ही, कांकेर को बस्तर से अलग देखने और कुछ अर्थों में प्रवीरचंद्र भंजदेव के ‘आइ प्रवीर ...‘ से अलग ‘‘द किंग एज ‘आइ‘‘, जो इस पुस्तक का पहला अध्याय है, दृष्टिगत है। अपनी पुस्तक में वे वास्तविक अवधारणाओं को समझने में पारिभाषिक बना दिए गए शब्दों, रूढ़ मुहावरों के चलते समझ की भाषाई सीमा का उल्लेख करते हैं। कांकेर में बोली जाने वाली भाषा के संबंध में स्पष्ट करते हैं कि छत्तीसगढ़ी और हिंदी बोलते हैं, जिसमें कई शब्द हल्बा और गोड़ी के होते हैं। साथ ही विशिष्ट शब्दों का अर्थ स्पष्ट करने के लगभग डेढ़ सौ शब्दों की शब्दावली है।

बस्तर की जबान (भाषा-बोली) के लिए जितना मैं समझ सका हूं, बस्तर की संपर्क भाषा हल्बी है। (यहां उल्लेखनीय कि पुराने बस्तर जिले या वर्तमान बस्तर संभाग के कांकेर या केसकाल घाटी तक छत्तीसगढ़ी प्रचलित है।) हल्बी पर छत्तीसगढ़ी और मराठी का प्रभाव है, बल्कि कुछ स्वतंत्र और मौलिक प्रयोगों के साथ वह इन्हीं दो भाषाओं का मिश्रण है। इसी तरह अधिकतर उड़ीसा से जुड़े क्षेत्र में बोली जाने वाली भतरी पर उड़िया प्रभाव-मिश्रण है। दोरली को गोंडी का रूप माना जा सकता है, जिसमें सुकमा वाली दोरली पर उड़िया का और बीजापुर वाली पर मराठी का प्रभाव होने से दोनों में अंतर आ जाता है, मगर दोनों भाषा-भाषी को एक-दूसरे की बात समझने में कठिनाई नहीं होती। इसके अलावा गोंडी है। मगर ध्यान रहे कि माड़ (अबुझमाड़) की गोंडी अलग है, जबकि इससे भिन्न दंतेवाड़ा, बीजापुर, कोंटा की गोंड़ी आपस में मिलती जुलती है। माड़ की गोंड़ी और दक्षिण-पश्चिमी गोंडी में इतना फर्क हो जाता है कि इन्हें एक-दूसरे की जबान समझ पाना कठिन होता है।

प्रसंगवश, भाषा संपर्क और अभिव्यक्ति का माध्यम है तो औपचारिक दूरी बनाने का भी साधन है। पुराने नाटकों में राजा और पुरोहित जैसे पात्रों के संवाद संस्कृत में होते हैं, वहीं नारी पात्र, सेवक, ग्रामवासी और विदूषक आदि अपभ्रंश जैसी भाषा बोलते थे। रामायण का प्रसंग है- 'अहं ह्यतितनुश्चैव ... ... ... शक्या नान्यथेयमनिन्दिता।।' हनुमान सोचते हैं कि वानर हो कर भी मैं यहां मानवोचित, द्विज की भाँति संस्कृत का प्रयोग करूँगा तो सीता मुझे रावण समझकर भयभीत हो जाएंगी, ऐसी दशा में अवश्य ही मुझे उस सार्थक भाषा का प्रयोग करना चाहिये, जिसे अयोध्या के आस-पास की साधारण जनता बोलती है। कालिदास के कुमारसंभव का सातवां सर्ग शिव-पार्वती विवाह प्रसंग है, जिसमें कुछ इस प्रकार कहा गया है कि- सरस्वती ने वर की स्तुति संस्कृत में और वधू की स्तुति सुखग्राह्य (प्राकृत?) भाषा में की। ... शिव-पार्वती ने अलग-अलग भाषा की शैलियों से निबद्ध, अप्सराओं द्वारा खेला नाटक देखा। दो अन्य प्रसंग। पहला, जिसमें राजा भोज राह चलते ग्रामीण महिला से प्राकृत में सवाल करते हैं और वह शुद्ध संस्कृत में जवाब देती है। इसी तरह विद्यानिवास मिश्र ने काशी में विवाह के अवसर पर महामहोपाध्याय शिवकुमार शास्त्री और टहल नाई के प्रसंग का उल्लेख किया है, जिसमें शास्त्रीजी द्वारा शास्त्रीय विधि के अनुमोदन और नाई द्वारा लोकाचार स्मरण कराने पर, शास्त्रीजी द्वारा बार-बार एक ही बात दुहराते उसकी बात खारिज करने पर नाई ने ‘सर्वत्रैव षड् हलानि‘ कह कर, पंडितजी को विस्मय में डाल दिया।

सरकार में जनप्रतिनिधि, जनता के बीच जाकर उनकी भाषा का प्रयोग कर आत्मीयता का प्रयास करते हैं तो दूसरी ओर कामकाज या सरकारी सहयोगी-मातहतों के साथ अंग्रेजी-हिंदी। इसी प्रकार वरिष्ठ अधिकारी, कनिष्ठ अधिकारियों से अंगरेजी में बात करते हैं और सामान्यतः उनकी अपेक्षा होती है कि मातहत उनसे हिंदी में बात करे न कि (बढ़-चढ़ कर) अंगरेजी में, ऐसा तब भी, जब दोनों छत्तीसगढ़ी भाषी होते हैं। यही व्यवहार अधिकारियों और मातहत या जनता के बीच होता है। अधिकारी हिंदी बोलते हैं और सहायक, मजदूर या ग्रामवासी जनता छत्तीसगढ़ी, दोनों आमतौर पर अलग-अलग भाषा का प्रयोग करते, एक-दूसरे की बात अच्छी तरह समझते होते हैं। ऐसा परिवार में भी होता है। एक ही घर के विभिन्न सदस्यों के बीच, खासकर बुजुर्ग महिलाएं छत्तीसगढ़ी बोलती हैं और अन्य सदस्य उनसे हिंदी में बात करते हैं, जबकि दोनों को एक-दूसरे की बात आसानी से समझ में आती है। प्रसंगवश, गुलेरी जी ने ‘खड़ी बोली: म्लेच्छ भाषा‘ में बताया है कि ‘हिंदू कवियों का यह सम्प्रदाय रहा है कि हिंदू पात्रों से प्रादेशिक भाषा कहलवाते थे और मुसलमान पात्रों से खड़ी बोली।‘

यह भूमिका एक ही पत्र पर दो लिपि और दो भाषा में उत्कीर्ण, अपने किस्म के अनूठे उदाहरण के लिए, जो जगदलपुर से प्राप्त महाराजा राजपालदेव का ताम्रपत्र है। इसका प्रकाशन COPPER PLATE INSCRIPTION OF KAKATIYA RĀJAPĀLADEVA By Shri Balchandra Jain, M. A., Sahityashastri, M. G. M. Museum, Raipur. इस प्रकार शीर्षक से  The Orissa Historical Research Journal, Vol-X, No. 3 पेज 57-60 पर हुआ था, जिसे हीरालाल शुक्ल ने यथावत, 1986 में प्रकाशित History of Chhattisgarh (seminar papers) में Historical Source of Pre-Modern Bastar शीर्षक अंतर्गत शोधपत्र में शामिल किया। साथ ही श्री शुक्ल ने अपनी पुस्तक ‘आदिवासी बस्तर का बृहद् इतिहास‘ के चतुर्थ खंड में लगभग शब्दशः शामिल किया है, मूलतः श्री बालचन्द्र जैन द्वारा राष्ट्रबंधु साप्ताहिक के अंक 24.7.1969 में प्रकाशित कराया गया था, जो यहां प्रस्तुत है-

रायपुर के महंत पासीदास स्मारक संग्रहालय में बस्तर के राजवंश से संबंधित एक महत्वपूर्ण ताम्रपत्र है जो बस्तर के कलेक्टर से प्राप्त हुआ था। पत्र टूटकर दो टुकड़ों में विभाजित है। उसकी चौड़ाई लगभग ३१ से० मी०, ऊंचाई लगभग १८ से० मी० और वजन ३७५ ग्राम है। उससे ऊपरी दायें भाग पर अर्धचन्द्र और पंजे की आकृतियां हैं किन्तु बाँयें भाग के प्रतीक खण्डित हो गये हैं। ताम्रपत्र के निचले भाग में बीचों-बीच दुहरी रेखाओं से बने वर्ग में नागरी अक्षरों में सही शब्द उत्कीर्ण है। उपरले भाग के मध्य में राजमुद्रा है। यद्यपि राजमुद्रा का अधिकांश खंडित है किंतु वंश के अन्य राजा भैरमदेव की मुद्रा के आधार पर प्रस्तुत ताम्रपत्र की मुद्रा का लेख पूरा करके इस प्रकार पढ़ा जा सकता है:-

उपर्युक्त मुद्रालेख से विदित होता है कि महाराज राजपालदेव प्रौढ़प्रतापचक्रवर्ती की उपाधि धारण करते थे और माणिक्येश्वरी देवी के भक्त थे। माणिक्येश्वरी दुर्गा का ही एक रूप है। उसके वाहन सिंह की आकृति भी मुद्रा के मध्य में उत्कीर्ण है। ऐसा अनुमान किया है कि दन्तेवाड़ा की सुप्रसिद्ध दन्तेश्वरी देवी को माणिक्येश्वरी मी कहा जाता था। ताम्रपत्र पर छह पंक्तियों का एक लेख उड़िया और नागरी अक्षरों में उत्कीर्ण है। वह इस प्रकार है:- (उड़िया अक्षरों में) ।। श्री जगन्नाथ श्री बलभद्र श्री सुभद्रा सहित एहि किति निमित को साक्षी ।। श्री रक्षपालदेव राजा चालकी वंश राज्यपरियन्त पपलाडण्डि बह्मपुरा घर तीनि शए जीवन दण्ड नाही मरण मुसाली नाही शरण मार नाही ए बोलन्ते न पाल ई ताहार सुअर मा अ गधा बाप ए बोलन्कथ चन्द्र सूर्य वंश जग लोकपाल धर्मराज साक्षी वारि घरे मेलिया बांचे (नागरी अक्षरों में) जब लै श्री चालकी वंश राजा तब लै ब्रम्हपुरा क्षाडनो नाहि ए बोल छाडि कै पपलावडि आ जाइ तो सुअर माइ बाप गादह अष्टलोकपाल धर्मराज साक्षि (उड़िया अक्षरों में) वसाल सूर्य र वान कूप धौ मच्छ ते जहींकार एहि रेखा। सही

लेख से विदित होता है कि राजा रक्षपाल देव (राजपालदेव) ने पपलाडंडी के तीन सौ (ब्राह्मण) परिवारों को कुछ विशेषाधिकार देकर अपने नगर में बसाया था। राजा ने जगन्नाथ, बलभद्र और सुभद्रा की साक्षीपूर्वक वचन दिया था कि जब तक चालकी वंश का राज्य रहेगा तब तक पपलाडंडी से आकर ब्रम्हपुरा में बसे तीन सौ परिवारों को जीवनदण्ड नहीं दिया जायगा, यदि उनमें से किसी की निपूते मृत्यु हो जायगी तो भी राज्य उनकी सम्पत्ति नहीं लेगा तथा शरण में लोगों आये लोगों को शारीरिक दण्ड नहीं दिया जायगा। बस्तर में आकर बसे उपर्युक्त ब्राम्हनों ने भी उसी प्रकार अष्ट दिक्पाल और धर्मराज की साक्षीपूर्वक वचन दिया था कि जब तक बस्तर में चालकी वंश राज्य करेगा तबतक हम लोग ब्रम्हपुरा नहीं छोड़ेगे। दोनों ही पक्षों ने इस शाप वचन को भी स्वीकार किया था कि प्रतिज्ञा का पालन न करने वाले व्यक्ति की माता शूकरी और पिता गधा होगा।

ध्यान देने की बात है कि प्रस्तुत ताम्रपत्रलेख दो भाषाओं और दो लिपियों में है। हिन्दी भाषी राजा की प्रतिज्ञा उड़िया भाषा में और उड़िया भाषी ब्राम्हणों की प्रतिज्ञा हिन्दी भाषा में लिखी गई है ताकि प्रत्येक पक्ष समझौते की शर्तें पढ़ और समझ सके। ताम्रपत्रलेख में कोई तिथि नहीं दी गई है किन्तु उसमें चालुकी वंश के राजा रक्षपालदेव का उल्लेख है यह राक्षपाल काकतीय वंश के राजपालदेव दिक्पालदेव के पुत्र और उत्तराधिकारी थे। दिक्पालदेव का उल्लेख दन्तेवाड़ा के वि० सं० १७६० (ईस्वी १७०३) के शिलालेख में मिलता है जिसमें उनकी दन्तेवाडा यात्रा का विवरण है। उस यात्रा के समय राजपालदेव युवराज थे और अपने पिता के साथ वे भी दन्तेश्वरी देवी के दर्शन करने गये थे। इस आधार यह अनुमान करना कठिन नहीं है कि राजपालदेव वि० सं० १७६० के पश्चात ही कभी बस्तर के राज सिंहासन पर अभिषिक्त हुये होंगे। तदनुसार प्रस्तुत ताम्रपत्र शासन की तिथि भी वि० स. १७६० के पश्चात की ही विचारी जा सकता है।

बस्तर का राजवंश काकतीय नाम से प्रसिद्ध है किन्तु प्रस्तुत ताम्रपत्रलेख में राजा राजपालदेव अपना वंश चालकी (चालुक्य) बताते हैं। यह ध्यान देने योग्य बात है।

इस पर मेरी संक्षिप्त टिप्पणी कि चालकी, बस्तर के स्थानीय प्रशासनिक ढांचे मे एक पद भी होता है तथा लेख में आया शब्द ‘मेलिया‘ अन्यत्र मेरिया आता है, जिसका अर्थ नरबलि होता है।

Saturday, September 3, 2022

दानीपारा शिलालेख-1969

पिछली पोस्ट, दानीपारा शिलालेख-2006 की पाद टिप्पणी 6 में विष्णुसिंह ठाकुर की पुस्तक ‘राजिम‘ में आए उल्लेख के आधार पर इस शिलालेख के राष्ट्रबंधु साप्ताहिक के दीपावली विशेषांक में संक्षिप्त प्रकाशन का लेख किया गया है। इस संदर्भ को स्पष्ट करने के लिए राष्ट्रबंधु पत्र के संपादक श्री हरि ठाकुर के पुत्र श्री आशीष सिंह के सत्प्रयासों से उपलब्ध कराई गई सामग्री को उनकी सहमति उपरांत यहां प्रस्तुत किया जा रहा है।

उल्लेखनीय कि राष्ट्रबंधु साप्ताहिक में इस शिलालेख की प्राप्ति पहले समाचार के रूप में प्रकाशित हुई थी और उसके पश्चात लेख के रूप में। राष्ट्रबंधु में प्रकाशित लेख में शिलालेख के चर्चा या प्रकाश में आने की पृष्ठभूमि की भी जानकारी मिलती है। प्रथम दृष्टया लिपि के आधार पर शिलालेख का काल बारहवीं शताब्दी अनुमान किया गया था, किंतु संपादन करते हुए तिथि, पंद्रहवीं शती निर्धारित की गई। यहां प्रस्तुत करते हुए जानकारी अद्यतन करना समीचीन होगा कि लेख में आए नाम श्री कृष्ण कुमार जी दानी, के तीन पुत्र (स्व.) अनिरुद्ध दानी, विजय दानी, अजय दानी (अजय माला प्रकाशन वाले) हुए। अपनी सीमा में मेरे द्वारा शिलालेख की वर्तमान स्थिति जानने और फोटो लेने के प्रयास में पता लगा कि वर्तमान में दानीपारा वाले उक्त मकान में परिवार के सदस्य निवास नहीं कर रहे है। इस भूमिका के साथ, राष्ट्रबंधु में प्रकाशित दोनों अंश-

राष्ट्रबंधु साप्ताहिक, रायपुर के दिनांक 17-4-69 में ‘बारहवीं शताब्दी का महत्वपूर्ण शिलालेख प्राप्त‘ - ‘रायपुर नगर की प्राचीनता पर नया प्रकाश‘ शीर्षक से प्रकाशित समाचार-

रायपुर के दानीपारा में इसी सप्ताह एक ऐसे महत्वपूर्ण शिलालेख को जानकारी मिली है जिसे लिपि के आधार पर बारहवीं शताब्दी का माना जा रहा है। पुरातत्व के प्रकांड विद्वान श्री बालचन्द्र जैन को ज्यों ही इस शिला लेख की सूचना मिली, वे स्थल पर पहुंच गये किन्तु उनके पास उस शिला लेख की छाप लेने की सामग्री नहीं थी। उन्होंने स्थानीय म्युजियम के अधिकारी से इस संबंध में सामग्री मांगी किन्तु उन्होंने अपनी असमर्थता प्रकट कर दी। इस दन्तनिपोरी के पश्चात श्री जैन ने किसी प्रकार शिलालेख का छाप ले ली है और जहां तक वे उसे पढ़ पाने में सफल हुए हैं उससे ज्ञांत होता है कि यह शिलालेख बारहवीं शताब्दी का है। इस शिलालेख में रायपुर, राजिम तथा आरंग में विभिन्न निर्माण कार्याे का उल्लेख है। इस शिलालेख की एक विशेषता यह भी है कि इसमें गोठाली नामक स्थान का भी उल्लेख है। इस स्थान का उल्लेख रतनपुर के शिलालेख में भी मिलता है। शिला लेख में सेनापति तथा प्रमुख वंशों के पुरुषों के नाम भी आये हैं।

शिलालेख के नीचे का भाग टूट गया है और अप्राप्य है। किन्तु जितना भी हिस्सा उपलब्ध है उससे यह स्पष्ट है कि रायपुर नगर चौदहवीं शताब्दी से पूर्व बस गया था। इस सम्बन्ध में जब तक प्राप्त सूचनाओं के आधार पर रायपुर में प्राप्त यह प्राचीनतम शिलालेख कहा जा सकता यदि हरिठाकुर को प्राप्त शिलालेख को छोड़ दिया जाये।

राष्ट्रबंधु साप्ताहिक, रायपुर के दीपावली विशेषांक, दिनांक 6-11.69 में श्री बालचन्द जैन लिखित लेख-

पन्द्रहवीं शताब्दी
रायपुर में प्राप्त
एक अप्रकाशित शिलालेख 
लेखक- श्री बालचन्द्र जैन

प्रस्तुत शिलालेख श्री कृष्ण कुमार जी दानी के दानीपारा (रायपुर) स्थित घर में रखा हुआ है। पहले यह उनके पुराने मकान की एक मोटी दीवाल में जड़ा हुआ था। पर जब उस मकान का पुनर्निर्माण कराया गया तो शिलालेख को वहां से हटाकर मकान के आंगन में लाकर रख दिया गया और तब से वह वही रखा हुआ है। लेखयुक्त प्रस्तर खंड की चौड़ाई 55 से.मी. और ऊंचाई 45 से.मी. है।

लेख में चौदह पंक्तियां हैं जो 40 से.मी. चौड़े और 29 से.मी. ऊंचे स्थान में उत्कीर्ण है। लेख की ऊपरली दो पंक्तियों के प्रारंभ का आधा भाग क्षत हो जाने के कारण वह भाग पढ़ा नहीं जा सकता। उसी प्रकार सबसे नीचे की पंक्ति के लगभग सभी अक्षरों का निचला भाग क्षतिग्रस्त है। बाकी पूरा लेख अच्छी हालत में है। अक्षर साफ, सुडौल हैं।

लेख की लिपि नागरी है। उसमें तिथि तो नहीं पड़ी है पर अक्षरों की बनावट के आधार पर उसे पंद्रहवीं शती ईसवी का अनुमान किया जा सकता है। शिलालेख की भाषा संस्कृत है प्रारंभ में ‘‘श्री गणेशाय नमः‘‘ और अंत में ‘‘मंगल‘‘ को छोड़कर बाकी पूरी रचना छन्दोबद्ध है। कुल श्लोक दस हैं और उन पर क्रमांक पड़े हुए हैं। तीसरे श्लोक के अंत में भूल से क्रमांक 2 पड़ गया है किंतु आगे के श्लोकों में वह भूल सुधार ली गई है। पहले और तीसरे से लेकर आठवें श्लोकों की रचना अनुष्टुप छंद में की गई है। बाकी तीन श्लोक अर्थात 2, 9 और 10 शार्दूलविक्रीड़ित छंद में हैं। ध्यान देने की बात है कि तीसरा श्लोक में छह चरण है। ऐसे उदाहरण पौराणिक काव्यों में पाए जाते हैं। रायपुर में ही प्राप्त हुए एक दूसरे शिलालेख कलचुरी वंश के राजा ब्रह्मदेव के राज्य काल में विक्रम संवत 1458 में लिखा था। प्रस्तुत लेख में ब के स्थान पर सर्वत्र व अक्षर लिखा गया है। पंक्ति 6 में चंद्रशेखर के ख के स्थान पर रट्ट और उसी प्रकार पंक्ति चार में द्वि के स्थान पर द्धि उत्कीर्ण है। श्लोकों के द्वितीय चरणों के अंत में भी दो दण्डों का प्रयोग किया गया है जबकि एक दंड का ही प्रयोग होना चाहिए था। श्लोकों के अंत में आने वाले म् को भी अनावश्यक रूप से अनुस्वार में परिवर्तित किया गया है।

इस प्रशस्ति में पीलाराय नामक व्यक्ति के चार पुत्रों द्वारा विभिन्न स्थानों पर कराए गए पुण्य कार्यों का विवरण दिया गया है। प्रशस्ति के प्रारंभ में गणेश जी को नमस्कार किया गया है। उसके बाद प्रथम श्लोक में किसी देवी की वंदना है। लेख का अंश खंडित हो जाने के कारण देवी का नाम नहीं मिलता पर संभवतः वह सरस्वती है। दूसरे श्लोक में शिवदास का उल्लेख मिलता है। उनके दो पुत्र थे, एक पीलाराय और दूसरा प्राणनाथ। तीसरे श्लोक में पीलाराय के चार पुत्रों के नाम गिनाए गए हैं और बताया गया है कि वे सभी धर्म तत्पर तथा गो-ब्राह्मणों के सेवक थे। पीलाराय के ज्येष्ठ पुत्र दरियाव के गोठाली नाम का एक रमणीक सरोवर खुदवाया था, चंद्रशेखर (शिव) के मंदिर का निर्माण कराया था और अत्यंत मनोहर बगीचा लगवाया था। ये सभी कार्य रायपुर में कराए गए थे जैसा कि पांचवें श्लोक से जान पड़ता है क्योंकि उस श्लोक में बतलाया गया है कि उस ज्ञानी और परमार्थी दरियाव ने ही रायपुर में राम भक्त मारुति (हनुमान) के मंदिर का भी निर्माण कराया था। छठे श्लोक में कहा गया है कि दरियाव से छोटे तेजीराज ने रायपुर में ही पाटी नाम का एक सुंदर स्वच्छ सुविख्यात और भव्य सरोवर खुदवाया था। तीसरे भाई महाराज (शुद्ध नाम महाराज) ने अपने पुण्य कार्यों को राजिम और आरंग में केंद्रित किया। सातवें और आठवें श्लोक से विदित होता है कि उसने राजीवनयन नामक स्थान में एक जगन्नाथ जी का मंदिर और एक खूब मजबूत शिव मंदिर का निर्माण कराया तथा उसी प्रकार का आरिंग ग्राम में प्रफुल्ल कमलों से सुशोभित सरोवर और महामाया का मंदिर बनवाया।

प्रशस्ति के नौवें श्लोक में कनिष्ठ भ्राता मधुसूदन के गुणों की प्रशंसा की गई है। उसके द्वारा कराए गए निर्माण कार्यों का उल्लेख संभवतः दसवें श्लोक में कहा हो पर शिलालेख ही अंतिम पंक्ति अपाठ्य होने के कारण वह ज्ञात नहीं हो सका है। इस प्रशस्ति की रचना महेश्वर नामक पंडित ने की थी। उसने सभी प्रकार की विद्याएं प्राप्त कर ली थीं। दसवें श्लोक में रायपुर नगर की प्रशंसा की गई है। प्रशस्ति का पूरा पाठ नीचे दिया जा रहा है। इसे मैंने रायपुर के सुप्रसिद्ध फोटोग्राफर श्री दिलीप विरदी द्वारा उतारे गए फोटोग्राफ से पढ़ा है।

(प्रशस्ति का पाठ चित्र में देख सकते हैं, पृथक से नहीं दिया जा रहा है।)

बालचन्द्र जैन जी का अंगरेजी में प्रकाशित शोध-लेख


Sunday, August 29, 2021

सलखन - बालचन्द्र

मूर्तियों की कहानी
(श्री बालचन्द्र जैन)

बिलासपुर जिले की जांजगीर तहसील के सलखन नामक ग्राम में, १९३६ में एक श्रमिक ने खड़खोड़ी तालाब की मिट्टी खोदते समय एक बड़ा धातु का घड़ा पाया. इस घड़े में धातु की पांच मूर्तियां, चार घंटियां और तीन लम्बी शमादानें थीं. घड़े के पास तांबे का एक छोटा घड़ा भी खुदाई में प्राप्त हुआ जो खाली था तथा बुरी तरह से नष्ट-भ्रष्ट था. इस प्रकार से मिली हुई समस्त वस्तुएं ग्रामीणों द्वारा स्थानीय मंदिर में ले जाकर स्थापित की गईं जहां उनका पूजन किया जाने लगा. इन वस्तुओं की प्राप्ति के साथ ही एक ऐसी घटना हुई कि गांव में हुए हैजे का निराकरण हो गया जिससे इन वस्तुओं को धार्मिक दृष्टि से देखा जान लगा और गांव के लोग उन्हें अपने यहां से हटाने को तैयार न हुए. बिलासपुर के सरकारी अधिकारियों के सत्प्रयत्नों से निखात-निधि अधिनियम (ट्रेजर ट्रोव एक्ट) के अन्तर्गत केन्द्रीय संग्रहालय, नागपुर में रखने के लिये उनमें से तीन मूर्तियां और एक घंटी हासिल की गई.

ये धातुमूर्तियां मूर्तिविज्ञान की दृष्टि से अत्यधिक आकर्षक हैं. ये मूर्तियां हिन्दुओं के वैष्णव और शैव दोनों मतावलम्बियों से संबंधित हैं और पन्द्रहवीं या सोलहवीं शताब्दी की कही जा सकती है. ये मूर्तियां अब नागपुर संग्रहालय को मूल्यवान सम्पत्ति है.

श्रीधर
निचली चौकी पर खड़ी हुई एक फुट दो इंच ऊंची धातुमूर्ति विष्णु को श्रीधरमूर्ति है. इस मूर्ति को चार भुजायें हैं जिनमें चार आयुध पद्म, चक्र, गदा और शंख है. दाहिनी ओर के नीचे और ऊपर के हाथों में क्रमशः पद्म और चक्र हैं तथा बाईं ओर के हाथों में गदा और शंख है. विष्णु के चारों हाथों में आयुधों को इस प्रकार की व्यवस्था उनकी(1) श्रीधरमूर्ति को विशेषता का दिग्दर्शन करती है. इसे मूर्तिविज्ञान के सिद्धान्तों द्वारा ठीक समझा गया है और इसका पूजन निम्न जाति के लोगों तथा वैश्यों द्वारा किया जाता है. इससे इस तथ्य का पता चलता है कि आरंभ में इस धातुमूर्ति की स्थापना किसी ऐसे मन्दिर में की गयी थी जिसे शूद्रों ने बनवाया था और उस जाति के स्थानीय लोगों द्वारा उसका पूजन किया जाता था.

श्रीधर-विष्णु को यह धातुमूर्ति धोती, मुकुट, कान के अलंकार, गले को माला, बाजूबन्द, कड़ा और अन्य अलंकारों से सज्जित है. इस मूर्ति के वक्षस्थल पर श्रीवत्स का चिन्ह है. इस मूर्ति के दोनों ओर दो सेविकाएं हैं जिनके बाहरी तथा भीतरी हाथों में क्रमशः कमल का फूल और कोई एक फल है. विष्णु का वाहन गरुड़ चौकी पर घुटने टेके हुए ऐसी मुद्रा में दिखलाया गया है मानो कि वह अपने स्वामी को कोई फल अथवा फूल भेंट कर रहा हो.

उमा
दूसरी धातुमूर्ति उमा की है जो चौकी पर स्थित उल्टे फूल पर स्थित है. यह गौरी की बारह मूर्तियों में से एक है जिसका वाहन(2) गोध कहा गया है; परन्तु यह धातुमूर्ति एक कमल पर स्थित बतलाई गई है. तथापि उनके वाहन का संबंध कमल पर अवस्थित उनकी दो सेविकाओं से है. इस देवी की चार भुजाएं हैं जिनमें क्रमशः अक्षसूत्र, कमल, दर्पण और कमण्डलु है जो उनके (3)परिचायक है. इस मूर्ति के तीन नेत्र हैं तथा यह मूर्ति विभिन्न आभूषणों से सज्जित है. उनके पुत्र गणेश उनके साथ में हैं जो उनकी दाहिनी ओर की सीधी शलाका के छोर पर बैठे हुए हैं और बायीं ओर की शलाका का छोर खाली है.

उनकी एक ओर एक सेविका हाथ में चंवर लिये हुए खड़ी है तथा उसका दूसरा हाथ उसकी जंघा पर रखा हुआ है. सेविका गोध पर खड़ी हुई है जो कि देवी का वाहन है.

चामुण्डा
चामुण्डा सप्तमातृका में से एक है जो सामान्यतः अस्थि-पंजरमय होती है. मांसविहीन, हड्डियां उभरी हुई, निमग्न आंखें और भीतर को घुसा हुआ पेट(4) विश्व की जितनी भी भयावह वस्तुएं हैं, उन सबके भाव लेकर इस देवी की कल्पना की गई है. वह मानो प्रलय और संहार की प्रतीक है. प्रस्तुत धातुमूर्ति में वह शव पर नाच रही है. उसके गले में हड्डियों और खोपड़ियों की माला है. हाथ दस हैं और उनमें खेट, पाश, धनुष, वज्र जैसे भयानक हथियार है. देवी की दो परिचारिका है और वे भी उसीके समान रक्तपात्र और छुरा लिए हुए हैं.

पाद टिप्पणियां-

(1) देवतामूर्ति प्रकरण-५-११ श्रीधरः पद्म चंगाशः; रूपमण्डन-३-१५, श्रीधरो वारिज चक्र गदा शंख दधातिच. देवतामूति प्रकरण ५-३. पूजिता श्रीधरो मूर्तिः शूद्राणाञ्च सुखप्रद। चर्मकृद्र जकानाञ्च नदस्य वरटस्य च।।
(2) देवतामति प्रकरण ८--१.
(3) चतुर्भुजा त्रिनेत्रा चं सर्वाभरणभूषिता। गोधासनोपरिस्था च कर्तव्या सर्वकामदा।। तत्रैव ८--३. अक्षसूत्रञ्च कमलञ्च दर्पणञ्च कमण्डलुम्। उमा नाम्नी भवेन्मतिः पूजिता त्रिदशेरपि।
(4) द्दष्ट्राला क्षीणदेहा च गर्ताक्षा भीमरुपिणी। दिग्बाहुः क्षामकुक्षिश्च रूपमण्डन ५--७०.

मूल लेख में पाद टिप्पणियों के लिए संकेत चिह्न प्रयुक्त है, उन्हें यहां सुविधा के लिए कोष्ठक में क्रमांक (-) कर दिया गया है।

बालचन्द्र जी का यह लेख प्रगति पत्रिका के मार्च-अप्रैल 1956 अंक में प्रकाशित हुआ था। छत्तीसगढ़ में सिरपुर (तथा संलग्न ग्राम फुसेरा या फुसेराडीह) से समय-समय पर प्राप्त धातु प्रतिमाएं विशेष उल्लेखनीय है, किंतु इन धातु प्रतिमाओं के बारे में अधिकतर अनभिज्ञता है। ये प्रतिमाएं, नागपुर से महंत घासीदास स्मारक संग्रहालय, रायपुर के संग्रह में आ गईं। इसी तरह एक अन्य धातु प्रतिमा सूर्य की है, जो अकलतरा के निकट स्थित ग्राम हरदी (जरवे) के प्रतिष्ठित पंडित बालाराम शुक्ल जी के भाई सखाराम शुक्ला जी को मिली थी, उन्हीं के निवास पर देवी प्रतिमा के रूप में पूजित रखी गई। इस ग्राम की पहरी में विभिन्न प्रकार की फुटकर सामग्री सतह पर दिखती है, जिनके प्राचीन होने का अनुमान होता है।

Saturday, August 28, 2021

कांकेर सोमवंश - बालचन्द्र

कांकेर का प्राचीन सोम-वंश
बालचन्द्र जैन

प्राचीन लेखों में कांकेर को काकयर, काकरय अथवा काकैर कहा गया है।(1)

कांकेर के प्राचीन सोमवंश के संबंध में पांच उत्कीर्ण लेखों से कुछ जानकारी प्राप्त होती है। वे लेख हैं, (1) बाघराज का गुरुर स्तंभ लेख, (2) कर्णराज का सिहावा लेख, (3)-(4) पम्पराज के दो ताम्र पत्र लेख और (5) भानुदेव का कांकेर शिलालेख। गुरुर के स्तंभ लेख में संवत्सर का उल्लेख नहीं है। सिहावा के लेख में शकसंवत 1114 (ईस्वी 1191-92) का उल्लेख है। पम्पराज के ताम्रपत्र लेख क्रमशः कलचुरि संवत् 965 और 966 (ईस्वी 1213 और 1214) के हैं, जबकि भानुदेव का शिलालेख शक संवत् 1242 (ईस्वी 1320) का है।

सिहावा का शिलालेख कर्णराज के राज्य काल में उत्कीर्ण किया गया था। (2) उस लेख में कर्णराज के पिता बोपदेव, पितामह वाघराज और प्रपितामह सिंहराज का उल्लेख है। लेख में दी गयी तिथि के अनुसार, कर्णराज ईस्वी सन् 1191-92 में राज्य कर रहा था। यदि उसके पूर्ववर्ती नरेशों ने औसतन बीस-बीस वर्ष राज्य किया हो तो सिंहराज का राज्यकाल लगभग 1130-1150 ईस्वी, बाघराज का 1150-1170 ईस्वी और वोपदेव का 1170-1190 ईस्वी संभाव्य है। यदि ऐसा है तो कलचुरि पृथ्वीदेव (द्वितीय) के सेनापति जगपाल ने काकयर का प्रदेश सिंहराज से जीता होगा। इस काकयर विजय का उल्लेख करने वाला जगपाल का राजिम शिलालेख कलचुरि संवत 896 (ईस्वी 1144) का है।

सिहावा के लेख से ज्ञात होता है कि काकैर के कर्णराज ने देवहृद में पांच मंदिरों का निर्माण कराया था और छठे मंदिर का निर्माण अपनी रानी भोपाल्ला देवी के नाम पर कराया था। इससे जान पड़ता है कि सिहावा के तीर्थस्थान को देवहृद भी कहते थे। जगपाल के राजिम शिलालेख में उसे ही मेचका सिहावा कहा गया प्रतीत होता है।

कर्णराज के पितामह वाघ देव के राज्यकाल का उल्लेख गुरुर के स्तंभ लेख में है।(3) वह लेख सिहावा के लेख से प्राचीन है। उसमें कांकेर को काकराय कहा गया है। लेख में वाघदेव के राज्यकाल में एक नायक द्वारा काल भैरव के मंदिर को भूमिदान किये जाने की सूचना दी गई है। इस वाघदेव को पश्चातवर्ती नरेश भानुदेव के कांकेर शिलालेख में व्याघ्र के नाम से स्मरण किया गया है।

वाघदेव के पुत्र और उत्तराधिकारी वोपदेव के पश्चात इस वंश का राज्य तीन शाखाओं में बंट गया प्रतीत होता है। सिहावा के लेख के अनुसार कर्णराज उसका उत्तराधिकारी था पर पम्पराज के ताम्रपत्रलेखों में सोमराज को और भानु देव के शिलालेख में कृष्ण को बोपदेव का उत्तराधिकारी कहा गया है।

पम्पराज के ताम्रपत्रलेख कांकेर से लगभग 30 किलोमीटर दूरवर्ती तहनकापार नामक स्थान के एक प्राचीन कुएं में प्राप्त हुये थे।(4) प्रथम ताम्रपत्र लेख कलचुरि संवत् 965 (ईस्वी 1213) का और द्वितीय ताम्रपत्र लेख संवत् 966 (ईस्वी 1214) का है। प्रथम ताम्रपत्र लेख में काकैर के राजाधिराज परमेश्वर, परममाहेश्वर, सोमवंशान्वयप्रसूत, कात्यायनीवरलब्ध- पञ्चमहाशब्दाभि-नंदित, निजभुजोपार्जित महाभाण्डलिक श्री पम्पराजदेव के राज्यकाल का उल्लेख है। राजा के अलावा उसकी रानी लक्ष्मीदेवी, कुमार बोपदेव और प्रधान (अमात्य) डोगरा का भी नामोल्लेख है। कुछ अन्य अधिकारियां का भी उल्लेख किया गया है। यह लेख विष्णुशर्मा द्वारा ताम्रपत्रों पर लिखा गया था और श्रेष्ठि केशव ने उत्कीर्ण किया था। लेख की तिथि भाद्रपद वदि 10, सोमवार, मृग नक्षत्र, (कलचुरि) संवत् 965 है जो 12 अगस्त 1213 ईस्वी को पड़ी थी। ताम्रपत्र पाडिपत्तन में दिया गया था। डाक्टर मिराशी जी ने इसको पहचान उस पाडे नामक ग्राम से की है जो कांकेर से लगभग 30 किलोमीटर की दूरी पर स्थित है। यह व्यापारिक अभिलेख गैता लक्ष्मीधर को दिया गया था और जपरा तथा चिखली ग्रामों का राजस्व तय करने से संबंधित है। इस लेख में विजयराजटंक नामक सिक्के का उल्लेख मिलता है।

द्वितीय ताम्रपत्रलेख में परमभट्टारक महामाण्डलिक पम्पराजदेव द्वारा धृतकौशिक गोत्र के गैन्ता माधवशर्मा के पौत्र, गैन्ता गदाधर के पुत्र, गैन्ता लक्ष्मीधर शर्मा को (जो यजुर्वेद का पाठभि था) ईश्वर नाम संवत्सर में कार्तिक मास के रविवार को, चित्रा नक्षत्र में, सूर्यग्रहण के समय, श्री प्रांकेश्वर के समक्ष कोंगरा नाम का ग्राम दान में दिये जाने और उसी समय पम्पराज के पुत्र कुमार वोपदेव द्वारा आण्डलि ग्राम दान में दिये जाने का उल्लेख किया गया है। इस लेख में भी रानी लक्ष्मीदेवी और कुमार वोपदेव का उल्लेख है। प्रथम लेख के समय प्रधान (अमात्य) डोगरा थे, पर इस लेख के समय बाघु उस पद पर अधिष्ठित थे। लेख में दी गयी तिथि 5 अक्टूबर 1214 को पड़ती है। उस दिन कांकेर में सूर्य ग्रहण दिखायी पड़ा था। ईश्वर नामक संवत्सर उत्तर भारतीय गणना के अनुसार 2 सितम्बर 1212 से 29 अगस्त 1213 तक ही रहा। 5 अक्टूबर 1214 ईस्वी को उत्तर भारतीय गणनानुसार बहुधान्य संवत्सर था और दक्षिण भारतीय गणनानुसार भाव नामक संवत्सर था। डाक्टर मिराशी जी ने अपने ग्रंथ में इस संबंध में विवेचना की है।(5) डाक्टर मिराशी पाडी को पम्पराज की द्वितीय राजधानी मानते हैं।

पम्पराज के पिता सोमराज के नाम के साथ परम भट्टारक महामाण्डलीक उपाधि का उल्लेख किया गया है जबकि पितामह वोपदेव के नाम के साथ केवल महामांडलिक पद का प्रयोग हुआ है। इससे उनकी राजकीय श्रेणी का बोध होता है।

अंतिम उत्कीर्ण लेख भानुदेव के समय का है।(6) वह कांकेर में मिला था। उममें स्थान का प्राचीन नाम काकैर दिया हुआ है। लेख से ज्ञात होता है कि भानुदेव के राज्यकाल में नायक दामोदर के प्रपौत्र, पोलू के पौत्र, भीम के पुत्र नायक वासुदेव ने भगवान् शंकर के दो मंदिरों का निर्माण कराया था जो मण्डप, पुरतीभद्र और प्रतोली से शोभित थे तीसरा मंदिर क्षेत्रपाल का बनवाया, एक सरोवर खुदवाया तथा कौदिक नामक बांध निर्मित कराया गया था। शक्ति कुमार द्वारा लिखित यह प्रशस्ति शक संवत 1242 में, रौद्र नामक संवत्सर में, ज्येष्ठ वदि पंचमी, तदनुसार 27 या 28 मई 1320 ईस्वी के दिन समारोपित की गई थी। इसमें दी गयी सोमवंश की वंशावली में क्रमशः सिंहराज व्याघ्र, बोपदेव, कृष्ण, जैतराज, सोमचन्द्र और भानुदेव के नाम हैं। 

इस प्रशस्ति में सिंह राज से लेकर वोपदेव तक तीन राजाओं के नाम उसी क्रम में है जिस क्रम में सिहावा के कर्णराज के लेख में मिलते हैं। पर वोपराज के पुत्र और उत्तराधिकारी का नाम सिहावा के लेख में कर्णराज, भानुदेव की प्रशस्ति में कृष्ण और पम्पराज के ताम्रलेख मे सोमराज बताया गया है। ऐसा लगता है कि वोपदेव के पश्चात कांकेर के सोमवंश की तीन शाखाएं हो गयी थीं और उसके तीनों पुत्र राजा बन बैठे थे। किंतु तीनों ही शाखाओं के नरेश स्वयं को कांकेर का राजा बताते हैं। इसका कारण समझ में नहीं आता। यह भी संभव है कि सिहावा और तहनकापार लेखों वाली शाखा एक रही हो और भानुदेव वाली दूसरी। वैसी स्थिति में कर्णराज की मृत्यु के पश्चात् (संभवतः उसके निस्संतान होने के कारण) उसका चचेरा भ्राता (सोमराज का पुत्र) पम्पराज राजसिंहासन पर अभिषिक्त हुआ होगा और उसके एक अन्य चचेरे भाई (कृष्ण के पुत्र) जैतराज ने भिन्न शाखा स्थापित की होगी। उस शाखा में जैतराज के पुत्र सोमचन्द्र और पौत्र भानुदेव ने राज्य किया।

इस प्रकार सिंहराज (लगभग 1130 ईस्वी) से लेकर भानुदेव (1320 ईस्वी) तक ये सोमवंशी नरेश लगभग 200 वर्षों तक कांकेर के प्रदेश पर राज्य करते रहे। भानुदेव के अनन्तर वंश का प्रामाणिक इतिहास उपलब्ध नहीं है। पर स्वातंत्र्य-पूर्व समय तक सोमवंशी ही कांकेर के अधिपति रहे हैं। 

ऊपर वर्णित उत्कीर्ण लेखों में कांकेर के सोमवंशियों की जो वंशावलियां मिली हैं, वे निम्नलिखित प्रकार हैं-

सिहावा का लेख       गुरुर का लेख       तहकापार ताम्रलेख             कांकेर लेख
 
सिंहराज                         -                                -                                 सिंहराज 
     ।                                                                                                       । 
वाघराज                     वाघराज                          -                                   व्याघ्र 
     ।                                                                                                       । 
वोपदेव                          -                            वोपदेव                               वोपदेव 
     ।                                                              ।                                       । 
कर्णराज                         -                         सोमराज                                कृष्ण 
                                                                                                            
(1191 ईस्वी)                   -                         पम्पराज                              जैतराज 
                                                              (1213 ईस्वी)                              । 
                                                                     ।                                        । 
                                                                 बोपदेव                               सोमचन्द्र 
                                                                                                               । 
                                                                                                           भानुदेव 
                                                                                                        (1320 ईस्वी)

पाद टिप्पणियां-

(1) कलचुरि पृथ्वीदेव (द्वितीय) के राजिम शिलालेख में काकयर, गुरुर के बाघराज के स्तंभ लेख में काकरय और कर्णराज के सिहावा लेख में काकैर।
(2) एपिग्राफिया इण्डिका, जिल्द नौ, पृष्ठ 182 इत्यादि; हीरालाल की सूची, द्वितीय संस्करण, कमांक 182।
(3) इंडियन एक्टिक्वरी, 1926, पृष्ठ 44, हीरालाल की सूची, द्वितीय संस्करण, क्रमांक 235।
(4) एपिग्राफिया इंडिका, जिल्द नौ, पृष्ठ 166 इत्यादि हीरालाल की सूची, क्रमांक 300, 301, कार्पस इन्सक्रिप्शनम् इंडिकेरम्, चार, पृष्ठ 596-599, 599-602।
(5) कार्पस इंस्क्रिप्शनम् इंडिकेरम्, चार।
(6) एपि. इं., जिल्द नौ, पृष्ठ 123 इत्यादि, हीरालाल की सूची, क्रमांक 299; उत्कीर्ण लेख पृष्ठ 152 इत्यादि।



यह लेख संभवतः महाकोशल इतिहास परिषद की पत्रिका में प्रकाशित हुआ था। लेख, अन्यथा महत्व के साथ-साथ बालचन्द्र जी की सहज-सपाट अनूठी शैली का भी नमूना है।